-
1 fester Bestand
-
2 Bestand
Bestand, I) Dauer: diuturnitas. – fester B., status (z. B. civitatis). – von B. sein, B. haben, diuturnum esse; durare; in suo statu manere: von dauerndem B. sein, stabilem permanere: keinen B. haben, mutari (sich ändern); labi (wanken); ruere (einstürzen, zugrunde gehen): es ist nichts von (ewigem) B., nihil semper suo statu manet; nihil semper floret: seit dem B. der (röm.) Herrschaft, post imperium constitutum. – II) das, woraus etwas besteht; z. B. der B. der Kasse, summa (die ganze in der Kasse befindliche Summe); pecunia residŭa (der Überschuß in der Kasse).
-
3 Bestand
ḿ(личный) состав; наличность; запас; фонд; инвентарная опись (ведомость)- Bestand, eiserner неприкосновенный запас
- Bestand, fester постоянный состав
- Bestand е, militärökonomische pl военно-экономические запасы
- Bestand, planmäßiger штатный состав
- Bestand, verkürzter сокращенный состав
-
4 Bestand
(m)Bestand, eiserner — неприкосновенный запас
Bestand, fester — постоянный состав
Bestände, militärökonomische — военно-экономические запасы
Bestand, planmäßiger — штатный состав
Bestand, verkürzter — сокращенный состав
-
5 Stamm
m; -(e)s, Stämme1. BOT. trunk2. bei Naturvölkern: tribe; (Geschlecht) stock, lineage; (Familie) family, line; vom Stamme Nimm sein hum. be out for what one can get in life5. (fester Bestand) (Mitarbeiter etc.) permanent staff (V. im Sg. oder Pl.) (Kundschaft) regular customers Pl.; SPORT regular players Pl.; zum Stamm gehören be one of the regulars; SPORT have a regular place in the team; Angestellte(r): be a permanent member of (the) staff; wir haben einen Stamm von 30 Mitarbeitern we have a permanent staff of 30* * *der Stamm(Baum) trunk;(Sprache) stem;(Volk) stock; tribe* * *Stạmm [ʃtam]m -(e)s, -e['ʃtɛmə]1) (= Baumstamm) trunkSee:→ Apfel3) (= Volksstamm) tribe; (= Abstammung) line; (BIOL) phylum; (= Bakterienstamm) strainaus dem Stamme Davids — of the line of David, of David's line
4) (= Kern, fester Bestand) regulars pl; (= Kunden) regular customers pl; (von Mannschaft) regular team members pl; (= Arbeiter) regular or permanent workforce; (= Angestellte) permanent staff plein fester Stamm von Kunden — regular customers, regulars
5) usu pl (ST EX) ordinary or common share* * *der1) (a race of people, or a family, who are all descended from the same ancestor: the tribes of Israel.) tribe2) (a group of families, especially of a primitive or wandering people, ruled by a chief: the desert tribes of Africa.) tribe3) (the main stem (of a tree): The trunk of this tree is five metres thick.) trunk* * *<-[e]s, Stämme>[ʃtam, pl ˈʃtɛmə]m3. LING stem4. (Volksstamm) tribe5. (feste Kunden) regulars pl, regular customers pl; (Mitglieder) regular members pl; (Belegschaft) permanent staff + sing/pl verb6.▶ vom \Stamme Nimm sein (hum, pej a. fam) to be a great one for accepting gifts hum fam, to be out for what one can get pej fam* * *der; Stamm[e]s, Stämme1) (BaumStamm) trunk2) (VolksStamm, Geschlecht) tribezum Stamm gehören — be one of the regulars (coll.); (der Belegschaft einer Firma) be a permanent member of staff
4) (Sprachw.) stem* * *1. BOT trunkvom Stamme Nimm sein hum be out for what one can get in life5. (fester Bestand) (Mitarbeiter etc) permanent staff (v im sg oder pl) (Kundschaft) regular customers pl; SPORT regular players pl;zum Stamm gehören be one of the regulars; SPORT have a regular place in the team; Angestellte(r): be a permanent member of (the) staff;wir haben einen Stamm von 30 Mitarbeitern we have a permanent staff of 30* * *der; Stamm[e]s, Stämme1) (BaumStamm) trunk2) (VolksStamm, Geschlecht) tribezum Stamm gehören — be one of the regulars (coll.); (der Belegschaft einer Firma) be a permanent member of staff
4) (Sprachw.) stem* * *¨-e m.genus n.(§ pl.: genera)phylum n.(§ pl.: phyla)phylus n.race n.root n.tree trunk n.tribe n. -
6 постоянный запас
adj1) gener. eiserner Vorrat (продовольствия)2) fin. fester Bestand, fixer Bestand, ständiger Bestand -
7 постоянный запас
ständiger Bestand, fester Bestand, fixer BestandНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > постоянный запас
-
8 постоянный состав
adj1) gener. Stamm, Stammbesatzung (команды, экипажа и т. п.)2) milit. Rahmenlospersonal (учреждения, учебного заведения), Rahmenpersonal, Stammannschaft, Stammpersonal, fester Bestand, ständiges Personal3) swiss. Kader -
9 Stamm
2) Forstwesen штамб5) Geschlecht род. der Letzte seines Stammes после́дний представи́тель своего́ ро́да. jd. ist vom Stamme Nimm у кого́-н. ру́ки загребу́щие7) Biologie a) größte Einheit im System der Lebewesen тип b) v. Mikroorganismen штамм c) Nachkommenschaft пото́мство8) fester Bestand a) an Menschen постоя́нный соста́в b) an Tieren поголо́вье. der Stamm für eine Leistungsherde племенно́е поголо́вье для ста́да. ein Stamm Hühner пету́х с ку́рами c) v. Sachen осно́ва9) Linguistik осно́ва -
10 Festigkeit
Festigkeit, I) Dauer, Bestand: firmitas (die F. als wahrnehmbare Eigenschaft, z.B. des Bauholzes, Körpers etc.; dann uneig. von der F. des Charakters, die ihn fähig macht, Versuchungen zu widerstehen). – firmitudo (als angeborene u. bleibende Eigenschaft, z.B. F. der Stimme etc.; dann uneig. von der F. des Geistes). – constantia (uneig, sich gleichbleibende Haltung, das konsequente Benehmen, die Beständigkeit, Konsequenz). – perseverantia (uneig., die Beharrlichkeit, dieder besitzt, der sich durch nichts von seinen Gesinnungen und Entschlüssen abbringen läßt). – firmus constansque animus. firma solidaque mens (fester unerschütterlicher Sinn). – eine edle F., libera contumacia (ein edler Trotz): eine unbeugsame F., irrevocabilis constantia. – mit F., firme od. firmiter od. (mit großer) firmissime (z.B. asseverare); [892] constanter (ohne die Fassung zu verlieren, z.B. constanter et sedate ferre dolorem); fortiter (mit festem Mute, z.B. dolori ac fortunae obsistere): verb. constanter et fortiter (z.B. omnia dicere). – mit F. bei etwas verfahren, zu Werke gehen, constantiam adhibere alci rei: einer Sache F. geben, alqd firmare, confirmare: F. erlangen, firmari; confirmari. – II) Dichtheit, Gedrungenheit: soliditas.
-
11 feature
1. noun2) (distinctive characteristic) [charakteristisches] Merkmalmake a feature of something — etwas [sehr] betonen od. herausstellen
3) (Journ. etc.) Reportage, die; Feature, das4) (Cinemat.)feature [film] — Hauptfilm, der; Spielfilm der
5) (Radio, Telev.)2. transitive verbfeature [programme] — Feature, das
(make attraction of) vorrangig vorstellen; (give special prominence to) (in film) in der Hauptrolle zeigen; (in show) als Stargast präsentieren3. intransitive verb1) (be feature) vorkommen2) (be [important] participant)feature in something — eine [bedeutende] Rolle bei etwas spielen
* * *['fi: ə] 1. noun1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) das Merkmal2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) der Gesichtszug3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) der Sonderartikel4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) der Hauptfilm, Haupt-...2. verb(to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) darstellen* * *fea·ture[ˈfi:tʃəʳ, AM -ɚ]I. nkey \feature Hauptmerkmal ntthe best \feature of sb/sth das Beste an jdm/etwdistinguishing \feature besonderes Merkmal, Unterscheidungsmerkmal ntredeeming \feature ausgleichendes Moment, Lichtblick mregular \feature fester Bestandteilthe worst \feature of sb/sth die negativste Eigenschaft einer Person/einer S. gento make a \feature of sth (in room) etw zu einem Blickfang machen; (event) etw zu einer Attraktion machenstandard \feature serienmäßiges Zubehörteillandscape \feature landschaftliche Besonderheit4. (of face)▪ \features pl Gesichtszüge plto have regular/strong \features regelmäßige/ausgeprägte Gesichtszüge habendouble \feature zwei Spielfilme in einemmain \feature Hauptfilm mII. vt1. (show)▪ to \feature sth etw aufweisenthe new model \features air-conditioning as standard das neue Modell ist serienmäßig mit einer Klimaanlage ausgestattet2. (star)▪ to \feature sb jdn in der Hauptrolle zeigen3. (exhibit)4. (report)5. (advertise)to \feature a product für ein Produkt besonders werbenIII. vi1. (appear)▪ to \feature somewhere irgendwo erscheinen [o vorkommen]a good salary \features high on the list of things she wants from a job ein gutes Gehalt steht ganz oben auf der Liste der Dinge, die sie von einer Stelle erwartet2. (act)to \feature in a film in einem Film [mit]spielen* * *['fiːtʃə(r)]1. n1) (facial) (Gesichts)zug mto have strong/delicate features — markante/feine Gesichtszüge haben
2) (= characteristic) Merkmal nt, Kennzeichen nt, Charakteristikum nt; (of sb's character) Grundzug ma feature of his style is... — sein Stil ist durch... gekennzeichnet
a feature of this book is... — das Buch zeichnet sich durch... aus
new feature — Neuheit f
3) (= focal point of room, building etc) besonderes or herausragendes Merkmalto make a feature of sth — etw besonders betonen, etw zur Geltung bringen
the main feature of the new shopping mall — die Hauptattraktion des neuen Einkaufszentrums
the old volcano, the dominant feature of the island,... — der die Insel dominierende alte Vulkan...
5) (= film) Spielfilm m2. vt1) (PRESS) story, picture bringen2)the album features their latest hit single — auf dem Album ist auch ihre neueste Hitsingle
3. vi1) (= occur) vorkommenthe story featured on all today's front pages — die Geschichte war heute auf allen Titelseiten
* * *feature [ˈfiːtʃə(r)]A s1. (Gesichts)Zug m, pl Gesicht(szüge) n(pl), Züge pl, Aussehen n3. Merkmal n ( auch JUR einer Erfindung), Charakteristikum n, (Haupt)Eigenschaft f, Hauptpunkt m, Besonderheit f:feature of construction TECH Konstruktionsmerkmal;distinctive feature Unterscheidungsmerkmal;make a feature of sth etwas besonders hervorheben4. (Haupt)Attraktion f5. Feature n:a) auch feature program(me) ( RADIO, TV) Sendung in Form eines aus Reportagen, Kommentaren und Dialogen zusammengesetzten (Dokumentar)Berichtesb) auch feature article ( oder story) (Zeitung) zu einem aktuellen Anlass herausgegebener, besonders aufgemachter Text- od BildbeitragB v/t1. charakterisieren, in den Grundzügen schildern3. in der Hauptrolle zeigen:a film featuring X ein Film mit X in der Hauptrolle4. kennzeichnen, bezeichnend sein für5. (als Besonderheit) haben oder aufweisen, sich auszeichnen durch7. umg jemandem ähnlich sehen* * *1. noun2) (distinctive characteristic) [charakteristisches] Merkmalmake a feature of something — etwas [sehr] betonen od. herausstellen
3) (Journ. etc.) Reportage, die; Feature, das4) (Cinemat.)feature [film] — Hauptfilm, der; Spielfilm der
5) (Radio, Telev.)2. transitive verbfeature [programme] — Feature, das
(make attraction of) vorrangig vorstellen; (give special prominence to) (in film) in der Hauptrolle zeigen; (in show) als Stargast präsentieren3. intransitive verb1) (be feature) vorkommen2) (be [important] participant)feature in something — eine [bedeutende] Rolle bei etwas spielen
* * *(article) n.feuilleton (Artikel) n. n.Eigenschaft f.Einrichtung f.Fähigkeit f.Gesichtszug m.Merkmal -e n. v.sich auszeichnen durch ausdr.
См. также в других словарях:
Fester Wechselkurs — (fixer Wechselkurs, fester Devisenkurs, fixer Devisenkurs) ist ein Wechselkurssystem, in welchem ein Staat längerfristig ein festes Umtauschverhältnis zu anderen ausländischen Währungseinheiten, Gold oder einem Währungskorb in inländischer… … Deutsch Wikipedia
Bestand — Fortbestand; Verbleiben; Fortdauer; Repertoire; Vorrat; Grundstock; Sammlung; Fundus; Auswahl; Lagerbestand; Inventar; Bestandsverzeichnis … Universal-Lexikon
Fester Platz — Kriegsverlauf 1943–1945 „Fester Platz“ war im 19. Jahrhundert ein Synonym für Festung. Während des Zweiten Weltkrieges (1939–1945) prägte Adolf Hitler den Begriff um: als Bezeichnung von Orten, die aufgrund ihrer operativen Bedeutung als… … Deutsch Wikipedia
Zum eisernen Bestand gehören — Etwas, was »zum eisernen Bestand gehört«, ist fester Bestandteil von etwas: Dieses Stück gehört zum eisernen Bestand des Spielplans. So heißt es in Helmut Thielickes Predigtband »Ich glaube«: »Wir weisen diesen Satz (...) zwar nicht von… … Universal-Lexikon
Stamm — Stammesverband; Sippe; Volksstamm; Geschlecht; Geblüt; Blutsbande; Haus; Familienbande; Familie; Baumstamm; Stiel; Volksgruppe; … Universal-Lexikon
Substanz — (das) Wesentliche; Wesen; Hauptgehalt; Hauptsache; Quiddität; Kernstück; der springende Punkt; das A und O; (das) Eigentliche; Essenz; … Universal-Lexikon
Geschichte der arabischen Sprache — Verbreitung der arabischen Sprache Die arabische Sprache ist heute die meist verbreitete Sprache der semitischen Sprachfamilie und eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Arabisch wird heute von ca. 422 Millionen Menschen als… … Deutsch Wikipedia
Adventfenster — Weihnachtsbräuche sind feste tradierte Bestandteile des Weihnachtsfestes, die sich um das Geschehen und die Geschichte von Weihnachten herausgebildet haben. Wie alles Brauchtum sind sie regional unterschiedlich ausgeprägt. Für das weihnachtliche… … Deutsch Wikipedia
Die Moderne — Der Begriff Moderne bezeichnet einen Umbruch in allen Bereichen des individuellen, gesellschaftlichen und politischen Lebens gegenüber der Tradition. Heute wird dieser Begriff überwiegend mit Entwicklungen in Verbindung gebracht, die die jüngere… … Deutsch Wikipedia
Klassische Moderne — Der Begriff Moderne bezeichnet einen Umbruch in allen Bereichen des individuellen, gesellschaftlichen und politischen Lebens gegenüber der Tradition. Heute wird dieser Begriff überwiegend mit Entwicklungen in Verbindung gebracht, die die jüngere… … Deutsch Wikipedia
Moderne — Der Begriff Moderne in der Geschichte Europas, Amerikas und Australiens bezeichnet einen Umbruch in allen Lebensbereichen gegenüber der Tradition. In der Querelle des Anciens et des Modernes (1687) war „Moderne“ noch ein Gegenbegriff zu „Antike“ … Deutsch Wikipedia